det håller jag fullständigt med om. när trollmor lagt de elva små trollen, osv osv. kan du den? annars kan jag lära dig texten till den i utbyte, om cyklingen känns obehaglig. nej, självklart kan du inte bara googla texten. men alltså önskar verkligen jag kunde ryska.
Okej. Då har jag bulle. Du kan få bulle. Det är min ständiga muta. En mening om dagen, vad sägs? Skulle först vilja säga “det är kallt i mina skor”. Kan vara skor, typ kanske обувь?
Ordet slon finns i många slaviska språk. Polskan (som har mjukt n) har lånat det från ukrainskan (soom också har mjukt n, till skillnad från ryskan). I kyrkslaviskan har det också mjukt n. I Vasmers stora etymologiska lexikon finns en mängd olika fantasifuilla förklaringar redovisade till vad ordet har för ursrung, men han tycker inte att någon förklaring är bäst.
Själv har jag bott på hotell Slon i Ljubljana, Slovenien.
Journalist och skribent. Reporter på Residence och redaktör på Gadgette. Skriver om kultur, media, politik, internet och annat lite varstans. Bloggar bara i egenskap av mig själv.
åh, ryska. du lär mig ryska, jag lär dig… nåt du inte kan? jag kan tex blunda och cykla samtidigt. ett litet tag.
Deal! Fast jag vågar nog inte blunda och cykla.
Jag har lärt Handendär att räkna lite. Han tycker elva är finaste räkneordet.
det håller jag fullständigt med om. när trollmor lagt de elva små trollen, osv osv. kan du den? annars kan jag lära dig texten till den i utbyte, om cyklingen känns obehaglig. nej, självklart kan du inte bara googla texten. men alltså önskar verkligen jag kunde ryska.
Tänk för att jag kan den! Jättebra på att hoajajajajbuffbuffa.
Okej. Då har jag bulle. Du kan få bulle. Det är min ständiga muta. En mening om dagen, vad sägs? Skulle först vilja säga “det är kallt i mina skor”. Kan vara skor, typ kanske обувь?
Mmm bulle.
Cholodno v mojej obyv. (Fast nu fick jag blackout på både grammatik och transkription.)
<3
Aha, då är det nog från ryskan som polskan lånat Słoń.
Ordet slon finns i många slaviska språk. Polskan (som har mjukt n) har lånat det från ukrainskan (soom också har mjukt n, till skillnad från ryskan). I kyrkslaviskan har det också mjukt n. I Vasmers stora etymologiska lexikon finns en mängd olika fantasifuilla förklaringar redovisade till vad ordet har för ursrung, men han tycker inte att någon förklaring är bäst.
Själv har jag bott på hotell Slon i Ljubljana, Slovenien.
Mycket intressant.
Själv har jag på min höjd bara druckit słońbärssaft.